<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[悠悠我心]]></title>
<description><![CDATA[落霞]]></description>
<link>http://13757827.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Wed, 03 Dec 2008 00:39:45 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 05:09:45 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[临江仙·读zui妃《碧玉·凉秋》 有感]]></title>
<link>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1227935385</link>
<description><![CDATA[<font face='' color='#ff33cc' size=''><br>夜来琴声夺幽梦<br>小楼独坐星天<br>而今缄默拥翠帘<br>少年多悱恻<br>不碍月婵娟<br><br>浇酒明灯浑相忆<br>记得北雁鱼笺<br><font face='' color='' size=''>参回斗转并谁肩</font><br>玉阶空露水<br>阑楯缭氲烟</font>]]></description>
<category><![CDATA[诗风流韵]]></category>
<author><![CDATA[13757827@qq.com(悠悠我心)]]></author>
<comments>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1227935385#comment</comments>
<qz:effect>142606848</qz:effect>
<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 05:09:45 GMT</pubDate>
<guid>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1227935385</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[一草一木总关情]]></title>
<link>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1225540965</link>
<description><![CDATA[<font face='楷体_GB2312' color='' size=''>                                      <br>    纵是时光荏苒，物华依依相绽。人世间最美丽的刹那，都不落这一草一木的芳华。   <br>许是枯黄如原上的衰草，萋萋是别离的情怀；许是荣发如山间之葳蕤，葱茏又何求美人相折？一草一木牵动了人们的心，一草一木总关情。<br>    五月正是春深，悠游的人们移步城郭。当抬眼漫山的棠棣，总是感动于那种“共看明月应垂泪，一夜乡心五处同”的浓浓乡愁。也许是一个转身，不远处盛开的榴花照眼乍明，而我们仿佛就听到了岸边蓼间传来的歌声：“道是无晴却有晴”。      <br>而或是在飒飒而来的晚秋，蕖院可见清圆？淅淅沥沥的廉纤中，颦儿说着她最爱的句子：“留得枯荷听雨声”。花满楼虽然看不见，但他总能闻到从远山传来木叶的清香。他说：“你眼睛不能看见，并不代表你不能快乐。”<br>    一草一木，留下的是一种风华，更是带来一份醉人的情怀。<br>    常说人生自是有情痴，而这份旖旎最是草木知。岁月蜿蜒而来，而溯洄侬心，永远跟草木相关。时间可以让我们忘记了彼此凝眸，却忘不了“在河之洲”的青荇参差，让我们忘记了互相依偎，却忘不了“在水一方”的蒹葭苍苍。“清扬婉兮”或是“婉如清扬”的她——我们记得那最美丽的邂逅是在一片蔓草之野。寂寞清冷的西州，她把一支腊梅寄向远方。日暮伯劳飞过，树下门前一望是“莲心彻底红”的南塘。我们只是听到置莲怀袖中的她吟哦着：“海水梦悠悠，君愁我亦愁。”这莲子呵，你又如何不怜子？<br>    时光斑驳，而草木依旧。难忘南国的红豆枝抽。那颗颗朱红，被称为相思子，不知缱绻了多少情肠。唐时有诘摩作诗赞之，宋代有靖裔写词称之，今天有王菲歌之。在热恋中，它表达情感炽烈；在定情中，它象征爱情顺利；在婚嫁中，它寓意幸福永恒。虽然是一颗小小的红豆，但它寄托了人们的愿望，表达了人们的情意。从而红豆成为了一种文化的意义。<br>草木是富有灵气的，世界各个民族都有着赠送的传统。或是一颗颗，或是一束束。总能给我们带来温馨与祥和。<br>    这就是一草一木的魅力。它们永远志芳存馨。让我们情思溢远，让我们诗心婉转。它拥有一种独特的风华，永远给人带来一份醉人的情怀。<br>    这一草一木总关情呵！<br><br></font>]]></description>
<category><![CDATA[落霞阁文]]></category>
<author><![CDATA[13757827@qq.com(悠悠我心)]]></author>
<comments>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1225540965#comment</comments>
<qz:effect>142606930</qz:effect>
<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 12:02:45 GMT</pubDate>
<guid>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1225540965</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[昭君怨]]></title>
<link>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1222234943</link>
<description><![CDATA[<center><font face='' color='#ff3366' size=''><br><br><font face='楷体_GB2312' color='' size='5'>别梦依依谁道<br>秋月盈盈若好<br>阑夜更泪抛<br>独自浇</font></font></center><center><font face='楷体_GB2312' color='#ff3366' size='5'>缘是别离个早<br>今日骨瘦懊恼<br>醮鼓唤樽匏<br>愁煞教</font></center>]]></description>
<category><![CDATA[诗风流韵]]></category>
<author><![CDATA[13757827@qq.com(悠悠我心)]]></author>
<comments>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1222234943#comment</comments>
<qz:effect>8389120</qz:effect>
<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 05:42:23 GMT</pubDate>
<guid>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1222234943</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[沁园春·醉倚亭边]]></title>
<link>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1219417396</link>
<description><![CDATA[<font face='楷体_GB2312' color='#000000' size='5'>    醉倚亭边，疑见姗姗。徘徊暮烟。念秋来飒飒，风随木叶。雁离信绝，人断琴弦。御沟流水，谢家庭院？竟付昔春画纸鸢。知楼上，纵笛可吹裂，更有翩跹。</font> <br><font face='楷体_GB2312' color='#000000' size='5'>    情缘。最忆他年，竹篁里悠游曾并肩。但寒霜忽至，情温难再。海棠零落，梦冷窗前。何问归期？潇潇夜雨，且恁蛩声还入眠。争如罢，对了轮碧月，一海能焉？</font>]]></description>
<category><![CDATA[诗风流韵]]></category>
<author><![CDATA[13757827@qq.com(悠悠我心)]]></author>
<comments>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1219417396#comment</comments>
<qz:effect>8389202</qz:effect>
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 15:03:16 GMT</pubDate>
<guid>http://13757827.qzone.qq.com/blog/1219417396</guid>
</item>

</channel>
</rss>

